Bible en bambara

La Bible entière a été traduite en bambara par l'Eglise Evangélique du Mali depuis 1961.

Le Nouveau testament a été publié en bambara par l'Eglise Catholique du Mali en 1990

L'Ancien Testament l'a été en 2006

 

1/ Histoire de la Bible en bambara

En ce qui concerne la traduction de la Bible en bambara par nos frères protestants de l'Eglise évangélique vous pouvez consulter le site ....

Du côté catholique, la traduction de la Bible commence en 1885 avec l'oeuvre de Montel Etienne (CSSP) qui traduisit les Evangiles des dimanches. Après ce pionnier beaucoup de Pères de la société des Missionnaires d'Afrique (P.B = Pères Blancs) se sont investis dans la traduction au Mali :

- P. Armand-Louis Bouyssou : 'Concordance des Evangiles' (1913)

- P. Paul Molin : 'Evangile selon Saint Matthieu (1932)

- P. Camille Cormerais : 'Actes des Apôtres' (1936)

- P. Jean Fontanié : 'Evangiles des dimanches et Fêtes' (1942) 'Histoire de Jésus à travers le Nouveau Testament' (1953)

- P. Henri Cavrois : 'Histoire sainte' (1965)

Traductions partielles et commentaires bibliques, les premières productions servaient à la satisfaction des besoins immédiats. Les travaux de la traduction systématique de la Bible en bambara par les catholiques ne commenceront que dans le dernier quart du 20ème siècle. En effet, c'est en 1975 que le P. Marc Angelier et le catéchiste Hilarion Keita entreprirent leur gigantesque oeuvre qui durera jusqu'en 1989. L'Eglise du Mali leur doit cet héritage colossal manuscrit : la traduction entière de la Bible.

Le legs du P. Angelier et de M. Hilarion ne tardera pas à être explioité. En 1990, la traduction entière du Nouveau Testament était publiée en nouvelle orthographe officielle. Un comité national de traduction de la Bible en Bambara fut institué en 1998 comprenant une vingtaine de membres. Ses travaux dureront de novembre 1998 à juin 2006 pour aboutir à la publication de l'A.T en fin septembre 2006.

 

 

2/ Publications actuelles

Les traductions catholiques de la Bible en bambara sont disponibles au prix subventionné de 500 Fcfa pour le Nouveau testament et de 2500 Fcfa pour l'Ancien testament. S'adresser à Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

 

Ancien Testament édition 2006 Nouveau Testament édition 1990

 

 

3/ Extrait de Kitabu Senu Layidukɔrɔ Sɛbɛnw

et une page de chacun des deux livres en bambara...

I. KUMA JUJƆKAN

(1-11)

1. Kuma fɔyɔrɔw ni a fɔwaatiw

1 Moyizi ye kuma minnu fɔ Isirayɛli bɛɛ lajɛlen ye, Zurudɛn ba kɔ fɛ, kungolankolon kɔnɔ, Araba yɔrɔ la, Sufu kuntilenna la, Parani, Tofɛli, Labani, Haserɔti ani Di-Zahabu furancɛw la, o kumaw filɛ ninnu ye. 2 Tile tan ni kelen taama bɛ ka bɔ Horɛbu ka taa Kadɛsi-Barine, Seyiri kulu sira fɛ. 3 San bi naaninan, kalo tan ni kelen tilefɔlɔ la, Moyizi kumana Isirayɛlidenw ye iko Matigi Ala tun ye a ci cogo min na. 4 O kɛra a selen kɔ Amɔri siyaw ka masakɛ Sihɔni la, min tun sigilen bɛ Hɛsibɔni, ani Basani masakɛ ɔgi la, o min tun sigilen bɛ Asitarɔti ni Edireyi. 5 Ka a to Zurudɛn ba kɔ fɛ, Mowabu jamana la, Moyizi ye a daminɛ ka Jɛ sigikan ɲɛfɔ nin cogo la, ko:

 

Moyizi ka kumafɔlɔ

(1,6-4,43)

 

A bɛ fɔ ko taali ka kɛ ka bɔ Horɛbu.

6 Matigi, an ka Ala, o kumana an ye Horɛbu yɔrɔ la, nin cogo la, ko: “Aw ye min kɛ sigi la nin kulu la, o bɛ a bɔ sa! 7 Aw ka sira minɛ ni ka taa; aw ka taa Amɔri siyaw ka kulu la ani u kɛrɛfɛmɔgɔw bɛɛ bara: Araba yɔrɔw la, Kanaankaw ka jamana la, kulumayɔrɔw la, woroduguyanfanw ni kɔgɔji dafɛlaw la ani Liban jamana la fɔ ka taa a bila Baba la, ni o ye Efarati ba ye. 8 A filɛ, ne bɛ o jamana don aw sago kɔrɔ. Matigi Ala ye a kali aw bɛnbaw: Abrahamu, Izaaki ani Zakɔbu ye jamana min ko la, o de don. O na kɛ aw ni aw bɔnsɔnw ciyɛn ye. Aw ka taa a minɛ ka a kɛ aw ta ye.”

Moyizi bɛ kiritigɛlaw sigi

9 Ne ye a fɔ aw ye o la, ko: “Ne kelen tɛ se aw kɔrɔ. 10 Matigi, aw ka Ala, o ye aw lacaya, ani a filɛ bi aw ka ca iko sankololadolow. 11 Matigi, aw faw ka Ala, o ka aw lacaya ka aw ɲɔgɔn ba kelen fara aw kan, ani a ka duba aw ye iko a ye a fɔ aw ye cogo min! 12 Nka ne kelen na se ka aw ŋɛɲɛ ni aw ka sɔsɔliw muɲu cogo di? 13 Aw ka cɛ hakilimaw, kodɔnnaw ani dannamɔgɔ dɔw ta, aw sibolow kelen-kelen na, ani ne na olu sigi aw kunna.” 14 Aw ye ne jaabi ko: “I ye min fɔ, o ka ɲi.” 15 Ne ye aw sibolow kuntigiw ta, mɔgɔ hakilimaw ni dannamɔgɔw, ani ne ye olu sigi aw kunna, ka olu kɛ mɔgɔ ba kelen-kelen kuntigiw ye, mɔgɔ kɛmɛ-kɛmɛ kuntigiw ye, mɔgɔ bi duuru-duuru kuntigiw ye ani mɔgɔ tan-tan kuntigiw ye, ani ka olu kɛ sɛbɛnnikɛlaw ye aw sibolow kelen-kelen na. 16 O tuma la, ne ye a gɛlɛya aw ka kiritigɛlaw ma, ko: “Ko min bɛ aw balemaw ni ɲɔgɔn cɛ, aw na o lamɛn, ani aw na kiritigɛ ni tilennenya ye, aw balemaw ni ɲɔgɔn cɛ iko u ni u ka siginfɛw cɛ. 17 Aw kana mɔgɔ bɔ mɔgɔ la kiri ko la: Aw na bolomadɔgɔ lamɛn iko faama, aw kana siran mɔgɔ si ɲɛ, katugu kiri ye Matigi Ala ta ye. Ni ko min gɛlɛyara aw bolo, aw na o lase ne ma walasa ne ka o ɲɛnabɔ.” 18 Aw tun ka kan ka fɛn o fɛn kɛ, ne ye o bɛɛ fɔ aw ye, a tuma la.

Kadɛsi yɔrɔ la: Kanaan jamana yaalali ani jama ka dajukɔrɔkumaw

19 An bɔra Horɛbu, ani aw ye o kungolankolon belebeleba ni jugumanba min ye, an ye o cɛ tigɛ, ka an kunsin Amɔri siyaw ka kulu ma, iko Matigi, an ka Ala tun ye a fɔ an ye cogo min, ani an sera Kadɛsi-Barine.
20 Ne ye a fɔ aw ye, ko: “Aw sera Amɔri siyaw ka kulu la, Matigi, an ka Ala ye min di aw ma. 21 A filɛ, Matigi aw ka Ala ye o jamana don aw sago kɔrɔ: Aw ka wuli ka a minɛ ka a kɛ aw ta ye, iko Matigi, aw faw ka Ala ye a fɔ aw ye cogo min na; aw kana siran ani aw ja kana tigɛ.” 22 Aw bɛɛ lajɛlen gɛrɛla ne la ni ka a fɔ, ko: “An ka mɔgɔ dɔw bila ka taa an ɲɛ; u ka jamana lajɛ an ye, ani u ka na ka an kunnafoni an tɛmɛnsiraw kan ani duguw kan an na don minnu kɔnɔ.”
23 O ko diyara ne ye, ani ne ye cɛ tan ni fila ta aw la, cɛ kelen ka bɔ sibolow kelen-kelen na. 24 Olu taara ka yɛlɛn kulu la, u sera ɛsikɔli jɛkɛnɛ la ani u ye o yaala. 25 U ye o jamana jiridenw dɔw ta ka olu sama an ma; u ye dantigɛli kɛ an ye ni ka a fɔ, ko: “An Matigi Ala ye jamana min di an ma, o jamana ka di.”
26 Nka aw ma sɔn ka taa ani aw ye aw ban an Matigi Ala ka ci la. 27 Aw ye dajukɔrɔkumaw fɔ aw ka finibuguw kɔnɔ, ko: “Matigi Ala ye an labɔ Misira jamana la an juguya de kosɔn, ka an don Amɔri siyaw bolo, ka an halaki. 28 An na taa yɔrɔ jumɛn? An balemaw ye an dusu faga, ka a fɔ ko: Siya min bɛ an ɲɛ, o mɔgɔw ka jan ani u ka bon ka tɛmɛn anw kan; u ka duguw ka bon ani u ka tataw bɛ taa fɔ sankolo la; hali an ye Anaki den dɔw yɛrɛ ye o yɔrɔ la.”
29 Ne ye a fɔ aw ye, ko: “Aw kana yɛrɛyɛrɛ ani aw kana siran u ɲɛ. 30 Matigi, aw ka Ala, o min bɛ taama aw ɲɛ, o de na kɛlɛ kɛ aw ye, iko a ye min kɛ aw ye Misira jamana la, 31 iko kungolankolon fana na, aw ye a ye o yɔrɔ min na ko Matigi, aw ka Ala ye aw ta iko mɔgɔ bɛ a den ta cogo min na, aw taamasira bɛɛ la fɔ ka na se nin yɔrɔ ma.” 32 O bɛɛ kɔ, aw ma da Matigi, aw ka Ala la, 33 o min tun bɛ taama aw ɲɛ ka dagayɔrɔ ɲini aw ye: A tun bɛ aw tɛmɛnsira jira aw la su fɛ kabasen tasumayeelenma la ani tile fɛ, ka kabasen dibima jɔ aw ɲɛ.

Kadɛsi yɔrɔ la: Ala bɛ dimi ani jama bɛ ɲɛgan

34 Matigi Ala ye aw ka kumakanw mɛn; a dimina ani a ye a kali, ko: 35 “Ayiwa, ne ye a ŋaniya ka jamanaduman min di aw faw ma, nin mɔbolojugu mɔgɔ si kelen tɛna o jamana ye a ɲɛ na, 36 fɔ Yɛfune denkɛ Kalɛbu, ale kɔni, ale na a ye, ani a sen sera jamana min na, ne na o di ale ni a denw ma, katugu a tugura Matigi Ala la ko bɛɛ la.”
37 Matigi Ala dimina ne fana kɔrɔ aw kosɔn. A ko: “E fana, i tɛna don a kɔnɔ. 38 Nuni denkɛ Zozuwe, min filɛ nin ye, ale de bɛna don a kɔnɔ. A ja lamin katugu ale de bolo fɛ Isirayɛli bɛna jamana nin ta a ciyɛn ye. 39 Aw denw, aw ye a fɔ ko olu minnu na cɛ kɛlɛ fɛ, olu minnu tɛ se fɔlɔ ka koɲuman ni kojugu faranfasi ka bɔ ɲɔgɔn na, olu de bɛna don a kɔnɔ, ne bɛna a di olu de ma, olu de bɛna a tigiya kɛ. 40 Aw kɔni, aw ka aw kɔsegin ka taa kungolankolon na, Kɔgɔjibilen kuntilenna la.”
41 Aw ye ne jaabi ko: “Tiyɛn na an filila! Nka sisan, an sago ye ka taa kɛlɛ kɛ iko an Matigi Ala ye a fɔ an ye cogo min na.” Aw bɛɛ kelen-kelen ye a ka kɛlɛkɛminɛnw ta ka yɛlɛn kulu la. 42 Matigi Ala ko ne ye: “I ka a fɔ u ye: Aw kana yɛlɛn ani aw kana kɛlɛ kɛ; katugu ne tɛ aw cɛ ma; o cogo la aw juguw tɛna se aw la.” 43 Ne kumana aw ye, nka aw ma mɛnni kɛ; aw ye aw ban Matigi Ala ka ci la, ani aw kɔni yɛlɛnna kulu la. 44 Amɔri siya minnu tun sigilen bɛ o kulu la, olu bɔra ka aw kunbɛn; u ye aw nɔgɛn iko didenw bɛ a kɛ cogo min, ani u ye aw bugɔ Seyiri yɔrɔ la, fɔ ka taa se Horima. 45 Aw kɔseginna ani aw kasira Matigi Ala ɲɛ kɔrɔ, nka Matigi Ala ma aw kan lamɛn ani a ma a tulo majɔ aw la. 46 O la, aw mɛnna sigi la Kadɛsi, ka waatijan kɛ o yɔrɔ la.